Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный метод предполагает рассмотрение текста как искусной организации языковых средств, отражающих определенное идейно-тематическое и образное содержание, вызывающее у читателя эстетический эффект. Предмет ЛАХТ был конкретизирован Н.М. Шанским, включившим в этот вид анализа рассмотрение ряда фактов:
1) устаревших слов и оборотов, лексических и фразеологических архаизмов и историзмов;
2) непонятных фактов поэтической символики;
3) устаревших и окказиональных перифраз;
4) незнакомых диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов;
5) индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования, сочетаемости;
6) ключевых слов разбираемого текста как художественного целого с тем или иным конкретным содержанием;
7) устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии и синтаксиса.
Такой подход предполагает внимание к языковым средствам, которые деавтоматизируют читательское восприятие, относятся к области возможных коммуникативных помех, "шумов". По мнению Н.С. Болотновой, следует изучать весь языковой материал и его особую организацию. Роль нейтральных в стилистическом и эмоциональном плане языковых средств может быть значительной. Выделяются следующие виды ЛАХТ:
1) лингвистическое комментирование (полное и выборочное; синхронное, предваряющее, последующее);
2) полный поуровневый и частичный лингвистический анализ;
3) лингвопоэтический разбор.